SWAY – песня легенда. Но SWAY всего лишь №2 после Quién será

Pedro-Infante-Cruz

SWAY – песня легенда и у меня она входит в мой личный чарт ТОП 50. Начал на Яндекс.Музыке создавать альбом, буду писать статью про песню и добавлять ее в альбом:

Приглашаю вас подписаться на мой канала на ЯНДЕКС ДЗЕН “ТАНЦУЮЩИЙ ПОВАР”

Первый исполнитель песни – Педро Инфанте. Но давайте по-порядку:

SWAY – не сразу стала SWAY. Сначала – это была Quién será

И песня была на испанском. В 1953 году мексиканский композитор Пабло Бельтран Руис со своим джазовым оркестром записал мамбо ¿Quién será? И сначала это была просто инструментальная композиция, текст появился позднее и его сочинил Луис Деметрио.
И есть версия, что Луис Деметрио сочинил именно ту версию, которую мы привыкли слышать, а Бельтран лишь часть нот. Позднее Деметрио продал права на песню Бельтрану, поэтому редко, где можно найти информацию, что Деметрио автор песни.

SWAY – первый исполнитель

Первый исполнитель именно песни – Педро Инфанте. Исполнение вальсов, ча-ча-ча, ранчерас, мамбо и болеро сделали его одним из самых популярных исполнителей музыки в период золотого века кино. Он исполнил бессметное количество песен, которые были  безумно популярны тогда и остаются популярны сейчас.

Пел он на испанском, исключение было сделано для всемирно известной песня Bésame Mucho (“Kiss Me a Lot” или “Подари мне много поцелуев”) композитора Консуэло Веласкес она появляется в фильме A Toda Máquina и думаю станет второй песней в моем списке хит параде ТОП 50

Но мы возвращаемся к нашей SWAY , которая оказалась совсем и не SWAY. В кинематографе эта песня впервые прозвучала в фильме «Школа бродяг» 1954 года об известном певце, которого случайно принимают за бродягу. Композиция очень быстро стала хитом и прославила Инфанте на всю Латинскую Америку.

В том же 1954 году песня сразу появляется и на английской языке.  Текст написал Норман Гимбел. Песню исполнил Дин Мартин, так что именно его стоит считать первым исполнителем Sway. Она сразу стала хитом и в американских и в английских чартах.

SWAY или ¿Quién será? ?

Стоит обратить внимание, что английский текст не перевод с испанского, и смысл песен разный)  В ¿Quién será? Речь идет о любви, точнее, о сомнениях лирического героя в том, что он когда-нибудь сможет найти любовь:

Кто же та, что полюбит меня?

Кто она? Кто она?

Кто же та, что подарит мне свою любовь?

Кто она? Кто она?

Не знаю, удастся ли мне её встретить.

Я не знаю. Я не знаю.

Не знаю, полюблю ли снова.

Я не знаю. Я не знаю.

Я пожелал вновь пережить

страсть и жар новой любви,

новой любви, что оживит мои чувства

и сделает меня счастливым.

Ах, кто же та, что полюбит меня?

Кто она? Кто она?

Кто же та, что подарит мне свою любовь?

Кто она? Кто она?

Кто же та, что полюбит меня?

Кто она? Кто она?

Кто же та, что подарит мне свою любовь?

Кто она? Кто она?

Кто же та, что полюбит меня?

Кто она? Кто она?

Кто же та, что подарит мне свою любовь?

Кто она? Кто она?

Я пожелал вновь пережить

страсть и жар новой любви,

новой любви, что оживит мои чувства

и сделает меня счастливым.

Кто же та, что полюбит меня?

Кто она? Кто она?

Кто же та, что подарит мне свою любовь?

Кто она? Кто она?

Не знаю, удастся ли мне её встретить.

Не знаю, полюблю ли снова.

Я не знаю. Я не знаю. Я не знаю.

А в английской версии речь больше идет о танце между мужчиной и женщиной.

Когда начинают звучать ритмы маримбы,

Танцуй со мной, заставь меня раскачиваться.

Как ленивый океан обнимает берег,

Обними меня, раскачивай меня еще.

Как цветок склоняется на ветру,

Наклоняйся со мной, раскачивайся легко.

Когда мы танцуем, ты знаешь, как вести себя со мной.

Останься со мной, раскачивайся со мной.

Другие танцоры могут находиться на площадке, дорогая,

Но мои глаза будут смотреть только на тебя.

Только у тебя есть волшебная техника.

Когда мы раскачиваемся, я слабею.

Я слышу звуки скрипок

Задолго до того, как они зазвучат.

Заставь меня волноваться, как только ты умеешь.

Раскачивай меня плавно, раскачивай меня сейчас.

Есть эта песня и на русском языке. Причем в двух вариантах. Ее исполнила Клавдия Шульженко и Анжелика Варум  

А кто еще пел Sway? Список большой! Вот он, но думаю даже он не полный:

1953 — Пабло Бельтран и его оркестр

1954 — Дин Мартин

1954 — Айлин Бартон, под названием «Sway (Quien Sera)»

1954 — Олави Вирта (на финском)

1958 — Клавдия Шульженко, под названием «Кто ты» (на русском)

1958 — Александра Коваленко, также под названием «Кто ты» (на русском)

1959 — The Peanuts, под названием Quién Será (яп. キエンセラ) (на японском)

1960 — Perez Prado и Розмари Клуни, из их альбома «A Touch of Tabasco»

1960 — Бобби Райделл

В 1960 году песня Sway была исполнена Розмари Клуни (представляете – это родственница Джорджа Клуни – его тетя), которая была одной из самых известных эстрадных певиц Америки в то время. Особенной Mambo Italiani, которая кстати тоже войдет в мой ТОП 50.

1961 — Бен И Кинг, из его альбома «Spanish Harlem»

1963 — Клифф Ричард, из его альбома «When In Spain»

1963 — Джули Лондон, из её альбома «Latin in a Satin Mood»

1976 — Ажда Пеккан, из её альбома «Süperstar», под названием «Kim Ne Derse Desin» (на турецком)

1990 — Бьорк и группы «Trio Guðmundar Ingólfssonar», из их альбома «Gling-Gló», под названием «Í dansi með þér» (на исландском)

1997 — Брент Спайнер в фильме «В открытом море»

1998 — Anita Kelsey исполнила для фильма «Тёмный город». Песня синхронизирована с губами персонажа Дженнифер Коннелли в сцене её выступления.

1999 — Shaft, под названием «(Mucho Mambo) Sway»

2000 — Athena, с их альбома «Tam Zamanı Şimdi», под названием «Macera» (на турецком)

2001 — кинофильм «Полдень с Гауди»

2002 — Pedro Fernandez, под названием «¿Quien será?» (на испанском)

2003 — Майкл Бубле, из его именного альбома «Michael Bublé»

2003 — Peter Cincotti, из его именного альбома «Peter Cincotti»

2004 — Pussycat Dolls, в фильме «Давайте потанцуем» На конкурсе звучит ритм Quién Será , а в самом фильме используется уже песня SWAY. Кстати у режиссеров был вариант, чтобы SWAY исполнила сама Дженифер Лопез, но потом почему то отказались от этой идеи

 

2004 — Ариэль Домбаль, из её альбома «Amor Amor», под названием «Quién Será (Sway)»

2005 — Aaron Kwok, titled «» («Sway» — Cantonese version)

2005 — Walid Soroor (афганский певец), под названием «Yar Nazanin» (на персидском)

2007 — Rula Zaki (египетская певица), под названием «Albi Dak» (на арабском и английском), позднее, в 2010-м вошла в именной альбом «Rula»

2007 — The Puppini Sisters, Montreal Jazz Fest Compilation 2007 (Various Artists)

2009 — Хайфа Вехби, ливанская актриса и певица

2010 — Paul Byrom из Celtic Thunder, ирландской фолк-группы

2010 — Mohsen Namjoo, в песне «Dowr-e Iran-o Khat Bekesh» (دور ایرانو خط بکش) (на персидском)

2010 — Мэттью Моррисон, в эпизоде телесериала «Хор»

2017 — Марк Тишман, в телепередаче «Новый Год с Владимиром Спиваковым»

Пласидо Доминго, снят клип

Анжелика Варум под названием «Румба» (на русском) в фильме Первый скорый, 2006

Сопрано 10 — Sway/Утомленное солнце (Lazy passion)

Rosemary Clooney

Олег Погудин — « Sway»

Markus Haider — «Sway» (стилизация шоу 60-х годов)

ИНТЕРЕСНО: В 1999 году ее перезаписала британская электронная группа Shaft, это был дебютный сингл проекта. Не обошлось без скандала: коллектив хотел использовать оригинальный вокал Розмари Клуни, песня была выпущена и прозвучала в рекламе лондонской радиостанции. Однако правообладатели обратились в суд и потребовали запретить Shaft выпускать или исполнять версию трека с голосом Клуни. Пришлось в срочном порядке нанимать Клэр Вон, чтобы она записала вокальную партию. Через два дня сингл наконец поступил в продажу.

Sway неофициально переводили и на другие языки. Так, в 1954 году ее спел Олави Вирта на финском, в 1958 – Клавдия Шульженко на русском (песня называлась «Кто ты»). Существуют также версии на японском (The Peanuts, 1959 год), турецком (Ажда Пеккан, 1976), исландском (Бьорк, 1990), кантонском (Аарон Квок, 2005), персидском (Валид Сороор, 2005), арабском (Рула Заки, 2007). В России ее также исполняли Анжелика Варум (под названием «Румба»), Марк Тишман (в новогодней передаче) и Олег Погудин.

В КИНЕМАТОГРАФЕ:

  • 1997 – «В открытом море», ее поет актер Брент Спинер.
  • 1998 – фильм «Темный город», песню по сюжету исполняет Дженнифер Коннелли, но на самом деле поет Анита Келси.
  • 1999 – «Сведи меня с ума» режиссера Джона Шульца о подростковой любви
  • 2000 – версия Дина Мартина звучит в фильме «Сексуальная тварь»
  • 2004 – фильм Вона Кар-Вая «2046»
  • 2005 – комедийная мелодрама «Жених напрокат», в саундтрек вошла версия Майкла Бубле
  • 2008 – американская трагедия Сэма Мендеса «Дорога перемен»
  • 2010 – 10 серия 6 сезона «Доктора Хауса»
  • 2010 – версия Розмари Клуни прозвучала в фильме «Конфискатор»
  • 2012 – фильм «Мой парень – псих»

Еще Sway можно было услышать в исполнении Дина Мартина в рекламе конфет «Коркунов Valenso».

А вам нравится эта мелодия?

Телевизионный танцевальный клуб Виктора Сильвестра